В Латвии

Есть родственники и соседи: Абу Мери не видит проблем в запрете русского языка в больницах

Хосам Абу Мери

CC BY-SA 2.0 / Saeima / Ernests Dinka / 13.novembra Saeimas sēdeПодписаться

Сейм в окончательном чтении принял поправки к закону о правах пациентов, согласно которым пациенты должны будут сами обеспечивать перевод, если они не знают латышского языка; министр здравоохранения считает, что никаких проблем в связи с этим не возникнет РИГА, 16 июн — Sputnik. Любой работник любого медучреждения должен говорить на латышском языке. Что до других языков — будь то русский, арабский или испанский — их доктор знать не обязан, заявил министр здравоохранения Хосам Абу Мери в эфире программы «ТЧК» на Rus.LSM.lv. Пациент имеет право взять с собой близкого человека, который поможет ему общаться с медиками, если это необходимо.

Минздрав Латвии составил список новых бесплатных услуг25 декабря 2023, 14:10Министр признал, что многие молодые медики не говорят на иностранном языке, но сталкиваются с ситуациями, когда в медучреждениях не могут найти общий язык с пациентом. Они испытывают трудности, общаясь с пациентами, которые не говорят на латышском языке. В Ассоциации молодых врачей провели опрос среди молодых медиков — и тех, кто еще учится, и тех, кто уже работает. Он показал, что проблемы появляются уже на экзамене, когда нужно обследовать реального пациента.

«В рамках закона, который уже утвержден в Сейме, прописано, что пациент может взять с собой человека, который поможет ему с переводом. Я сам врач-гастроэнтеролог. И как врач, конечно, я бы хотел общаться с пациентом один на один. Но юридически мы решили, что надо дать возможность пациенту брать с собой близкого ему человека — родственника, друга или соседа. Человеку, которому он доверяет», — сказал Абу Мери.

Министр признал, что в острой ситуации, например, когда пациента доставляют в больницу на «скорой», времени на то, чтобы выяснять, на каких языках способен общаться пациент, зачастую вообще нет. Тогда врачи просто делают свою работу и спасают пациента. «В соцсетях можно встретить фразы, что пожилые, не говорящие на латышском, или одинокие люди будут брошены. Это не так! Если человек одинок, когда его привезли в больницу, там есть персонал, который ищет способы, как помочь. Мы не откажем в помощи ни гражданину, ни негражданину, ни туристу. Мы должны помогать в острой ситуации, и больница должна это организовать», — заявил министр. Если говорить о клиниках, возможным решением могло бы стать указание, какими языками владеет доктор. И когда пациент обратится в регистратуру, будет проще сориентироваться, к какому именно доктору его следует отправить.

Министр Абу Мери планирует ввести плату за обслуживание каждого рецепта в аптеках16 апреля, 12:56″Поэтому я призываю, записываясь, сразу говорить: я одинок, у меня нет возможности взять с собой кого-то, кто помог бы мне переводить. Никто не говорит, что врач не имеет права говорить на конкретном языке, если он его знает и сам этого хочет. Например, если мне звонят и говорят, что есть пациент, который говорит только на арабском, он может ко мне записаться — я помогу. Поэтому не нужно поднимать вопрос на такой уровень, что вся медицина впредь будет только на латышском. А при острой ситуации мы обязаны помочь любому человеку — независимо от его религии, национальности или языка, на котором он говорит», — подчеркнул министр.

Уже сообщалось, что все меньше молодых врачей знают русский язык — и это приносит сложности при общении с пациентами, не знающими государственный язык. Чаще всего такие ситуации возникают при общении с пожилыми людьми, но бывают и ситуации, когда пациент принципиально не хочет общаться на латышском, признал член правления Латвийской ассоциации молодых врачей Александр Дорогой.

Источник

Теги

Похожие статьи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Кнопка «Наверх»
Закрыть
Закрыть